Google Translation Service (Google翻訳サービスについて)
You can use Google's translation service to translate the Tokushima Marathon website into English, Chinese (traditional and simplified), and Thai.
The translation is done mechanically, so there may be cases where the translation is not correct. Please note that the Tokushima Marathon Organizing Committee will not be held responsible for any errors due to the accuracy of the translation.
德島馬拉松網站可以使用 Google 的翻譯服務翻譯成英文,中文,和泰文。
翻譯是以機械方式進行,因此可能會有翻譯不正確的情況。請注意,德島馬拉松籌委會不承擔任何因翻譯準確性而造成的錯誤。
德岛马拉松网站可通过谷歌翻译服务翻译成英文,中文,和泰文。
由于是机械翻译,因此可能会出现翻译不正确的情况。请注意,德岛马拉松组委会不对因翻译准确性造成的任何错误承担责任。
คุณสามารถใช้บริการแปลของ Google เพื่อแปลเว็บไซต์โทคุชิมะมาราธอนเป็นภาษาอังกฤษ จีน และไทย
เนื่องจากมีการแปลโดยกลไก การแปลจึงอาจไม่ถูกต้อง โปรดทราบว่าคณะกรรมการบริหารโทคุชิมะมาราธอนจะไม่รับผิดชอบต่อข้อผิดพลาดใดๆ ที่เกิดจากความแม่นยำในการแปล
Googleの翻訳サービスを利用して、とくしまマラソンウェブサイトを英語、中文(繁体字、簡体字)、タイ語に翻訳することができます。
機械的に翻訳されますので、正しい翻訳になっていない場合もございます。翻訳の精度による間違い等があったとしても、とくしまマラソン実行委員会では一切の責任を負いませんので、あらかじめご了承ください。